Senin, 30 Oktober 2017

Pare Oseng Telur ( Kugua Chaodan / 苦瓜炒蛋 )

Pare Oseng Telur 
Kugua Chaodan / 苦瓜炒蛋

Pare adalah jenis sayuran yang rasanya pahit.
Mungkin banyak diantara kita yang tidak menyukainya. Tapi jika kita bisa memasaknya maka pare akan jadi hidangan yang nikmat.



其實苦瓜炒蛋是生活中人們經常會選擇的一個食用方式,不僅僅可以給你不一樣的食物體驗,而且還可以幫助你消除體內的上火熱氣,而且雞蛋的營養價值也高,所以說吃苦瓜炒雞蛋是再好不過了。

Qíshí kǔguā chǎo dàn shì shēnghuó zhōng rénmen jīngcháng huì xuǎnzé de yīgè shíyòng fāngshì, bùjǐn jǐn kěyǐ gěi nǐ bù yīyàng de shíwù tǐyàn, érqiě hái kěyǐ bāngzhù nǐ xiāochú tǐnèi de shàng huǒ rèqì, érqiě jīdàn de yíngyǎng jiàzhí yě gāo, suǒyǐ shuō chī kǔguā chǎo jīdàn shì zài hǎo bùguòle .

Sebenarnya,pare pahit telur orak-arik adalah dalam kehidupan orang~orang akan sering memilih cara yang dimakan, tidak hanya bisa memberi Anda pengalaman makanan yang sama, tapi juga bisa membantu Anda menghilangkan gas panas dalam tubuh ,dan nilai gizi telurnyapun juga tinggi, maka makan pare orak-arik telur akan lebih baik.


苦瓜炒蛋
Kǔguā chǎo dàn
「 Labu pahit/pare telur orak-arik」

* 食材準備
Shícái zhǔnbèi
「Siapkan bahan」:

1 . 苦瓜 2條
kǔguā 2 tiáo
Pare 2 buah

2 . 雞蛋 4個
jīdàn 4 gè
Telur 4 butir

3 . 鹽
yán
Garam

4 . 油適量
yóu shìliàng
Minyak secukupnya


* 製作步驟
zhìzuò bùzhòu
「Langkah selanjutnya」:

  1、苦瓜泡水10分鐘,洗淨備用。
kǔguā pào shuǐ 10 fēnzhōng, xǐ jìng bèiyòng.
「labu pahit/pare direndam selama 10 menit, cuci siap digunakan」
  
  2、4個雞蛋打入小盆備用。
4 gè jīdàn dǎ rù xiǎo pén bèiyòng
「4 butir telur pecahkan masukkan ke dalam baskom untuk siap digunakan.」

  3、苦瓜挖去瓜籽。
Kǔguā wā qù guā zǐ.
「labu pahit/pare keruk bijinya」

  4、切薄片,放1勺鹽攪拌勻。
Qiè bópiàn, fàng 1 sháo yán jiǎobàn yún
「potong tipis,taruh satu sendok garam dan aduk rata.」

  5、油熱鍋,倒入苦瓜翻炒至變色。
Yóu rè guō, dào rù kǔguā fān chǎo zhì biànsè.
「minyak panas dipanci ,tumpahkan labu pahit/pare aduk tumis hingga berubah warna.」

  6、倒入少許油,倒入4個雞蛋,將鍋裡的雞蛋沿著鍋旁轉一圈。
Dào rù shǎoxǔ yóu, dào rù 4 gè jīdàn, jiāng guō lǐ de jīdàn yánzhe guō páng zhuǎn yī quān
「tuangkan sedikit minyak, tuangkan 4 butir telur, telur didalam wajan muter dari samping lingkaran lalu diorak arik.

Saat menggoreng telurnya diuwer2kan dari samping keberbentuk lingkaran dan diorek orek.」

  7、弄散蛋黃,煎至兩面金黃即起鍋。
Nòng sàn dànhuáng, jiān zhì liǎngmiàn jīnhuáng jí qǐ guō.
「 kuning telur yang kocok2, goreng sampai kedua sisi berwarna kining emas itu lalu boleh diangkat dari panci.」


pare ( kugua /  苦瓜 )

上面就是苦瓜炒雞蛋的做法,其實很多生活中最常見到的食物,雖然普通,但是兩者結合在一起,就可以更好地發揮它的營養保健功效。因此我們在生活中也就需要更加的注重自己的健康飲食,健康的吃飯。

Shàngmiàn jiùshì kǔguā chǎo jīdàn de zuòfǎ, qíshí hěnduō shēnghuó zhōng zuì chángjiàn dào de shíwù, suīrán pǔtōng, dànshì liǎng zhě jiéhé zài yīqǐ, jiù kěyǐ gèng hǎo de fāhuī tā de yíngyǎng bǎojiàn gōngxiào. Yīncǐ wǒmen zài shēnghuó zhōng yě jiù xūyào gèngjiā de zhùzhòng zìjǐ de jiànkāng yǐnshí, jiànkāng de chīfàn

「Di atas adalah caranya masak labu pahit/pare telur orak-arik, , sebenarnya banyak makanan paling sering kita temui dalam kehidupan ini, meski biasa, tapi keduanya bersama-sama(pare dan telur yang dimaksudkan, Anda bisa lebih melihat menilai efek kesehatan nutrisinya. Jadi kita dalam hidup juga perlu lebih memperhatikan diet sehat , makan sehat.」

完成嘍!selesai deh !

Aneka masakan telur bisa lihat di sini ANEKA MASAKAN TELUR .

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Cara Agar Ikan Guppy Cepat Beranak

Ikan guppy merupakan ikan yang cepat sekali berkembangbiak dan cara mengembangbiakannya pun sangatlah mudah, Bagaimana agar indukan ikan ...